Qualcosa su di me

POEMS IN ENGLISH


        1)  SUBMERGED READING





Off the sun on the table
where I devise my life.
Shadows fall thick
On the bivouac of papers and books
that makes me drowsy.
The night chases dreams
into closed diaries,
howling comets of ships
within adventurous havens
tears and torments of love
vibrant, all written
on the thrill of white sails
that the time corsair
displaced.
Only a tin bookmark
remains in place,
rudder to the route of reading
suspended witness
of expectations
in the bays  of my  eyes.

                                                                        

(N.B. This is just an experimental translation of the original Italian poem.)

 (from "Versibolario", © Raffaele Messinese, 2010) 
http://www.amazon.it/VERSIBOLARIO-ebook/dp/B006Z90N9I

 © original artwork by Raffaele Messinese


_______________________________________________________________________________

2)  AIRPLANES OVER MANHATTAN

stopped to wonder a moment …
… what if they raised Manhattan towers
like traps for mechanical birds?

since a thread must be
in this aerial slaughter
this blind run of aircrafts
against the glaring walls

fear dwells in the steel
and crystal traps
of the metropolis

fear is the magnet that hurls
the silver albatross
via inertia into the heated
abyss of hijacked sense

stopped to wonder a moment…
… black blowfly that dims
your thoughts
an eclipse in an eyeball

its crash into the glass soul,
death to your devout distraction


© Raffaele Messinese 2007

Nessun commento:

FANTA-land

  ( Meta-Jolly © Raffaele Messinese, 1978)   L'immaginazione e la fantasia: mostri, fantasmi, alieni, riflessi di un umano sogno...  Il ...